序之雫:水籠

Goutte du prélude

— La cage d'eau —

~ Disparition mystérieuse ~

Disparu soudainement sans aucun signe précurseur.
Sans laisser d'indices, il est impossible de savoir où se trouve le disparu.

La jeune fille qui a été emportée par les esprits — Miu.
Elle se réveilla dans un vieux bâtiment déjà à moitié submergé par l'eau.

En se réveillant, Miu découvrit qu'elle se trouvait dans un bassin au sein d'une structure en bois de style japonais. Alors qu'elle essayait de comprendre la situation, une multitude de spectres féminins apparurent autour d'elle.

Miu remarqua une porte derrière elle et décida de s'enfuir par là.

醒來的雛咲深羽 Miu Hinasaki se réveillant
女子怨靈 Spectre féminin
♦ ♦ ♦

En ouvrant la porte, elle se retrouva au bout d'un long couloir. En courant vers un croisement, elle remarqua que de la lumière filtrait d'une direction.

Miu pensa qu'elle pourrait s'échapper par là, d'autant plus que les spectres féminins derrière elle la poursuivaient...

長廊盡頭有光線的門 La porte éclairée au bout du couloir

Miu courut de toutes ses forces vers la lumière, au bout de laquelle se trouvait une porte. Miu, dotée d'une grande sensibilité spirituelle, ressentit une puissante rancœur dès qu'elle toucha la porte...

Elle fit donc demi-tour pour s'enfuir vers l'autre côté du croisement.

門上傳來強大的怨念 Une puissante rancœur émanant de la porte

À mi-chemin, Miu ressentit une pression écrasante... Un esprit puissant approchait par l'avant, c'était un fantôme de femme vêtue d'une robe noire et coiffée d'un lys noir...

N'ayant pas le choix, Miu dut retourner en courant vers la pièce qu'elle n'avait pas osé ouvrir un instant plus tôt.

強大的怨靈逼近:黑袍女鬼 Un esprit puissant approche : La femme en noir

En ouvrant la porte, elle découvrit que le sol de la pièce était inondé d'eau, et qu'au milieu se trouvait une caisse en bois assez grande pour s'y cacher.

中間放著可以躲藏的木箱 Une caisse en bois au centre pour se cacher

Alors que Miu s'approchait lentement de la caisse en bois, celle-ci s'ouvrit soudainement d'elle-même... Une masse de cheveux noirs en sortit, ligotant Miu... Puis, un fantôme aux longs cheveux s'échappa de l'intérieur et se dirigea droit sur Miu...

從木箱中出現的長髮女鬼 Le fantôme aux longs cheveux sortant de la caisse en bois

Miu Hinasaki disparut à tout jamais à partir de ce moment...
Sa voix fut scellée dans le sanctuaire au sommet de la montagne, et plus personne ne l'entendit...

C'est une histoire qui se déroule sur une montagne, un conte étrange et fantastique tissé par trois destins croisés : Yuri, Ren, et Miu.

Épilogue

La jeune fille autrefois disparue — Miu
Se réveille dans una maison inondée.

Elle tente de trouver une sortie et finit par atteindre une pièce où se trouve une grande boîte.
Dès qu'elle ouvre le couvercle, 'quelque chose' qui n'appartient pas à ce monde en surgit.

Ses cris ne parvinrent aux oreilles de personne, se dissipant directement dans la brume.